2006年11月24日
Happy Thanksgiving!!
最近の私↑(笑)光飛ばしまくってますがね・・・
最後に髪を切ったのは6月末。
「サルみたい…」っと言われ、
「髪、長い方がいいよ」っと言われ、
「プリン通り越して、やばいよ?」っと言われ、
今日まできちゃいましたとさ(笑)
明日、美容院行ってきます。
いい加減、髪の色変えてきます。
長さも、揃えてきます。
気合入れて、朝いちの予約入れたよ!!
最近、自分の為の時間がなかった気がする。
だから明日から週末までの時間を使って、自分にご褒美。
髪の色変えて
ネイルサロンにも行って
マッサージもしてもらって
お買い物もして…
今日は、Junk FoodのTシャツを買った
この前は、Tavernitiのジーンズを買った
暴走中…(笑)
あ、そうそう。
この前オーダーしたハワイアンジュエリーが出来上がったので、
お店まで取りに行ったら…お店の店員さんと誰かが写真撮影してた。
よくある光景。
芸能人が来店された時、お店の店員さんは写真を撮る。
まさにその光景。
また誰か芸能人が来ているのねぇ~っと
とりあえず写真撮影が終わるのを待っていたのだけど。
綺麗な奥様とその娘さん。
丁寧に会釈をされ、私もつられて会釈。
誰だか解りませんが、きっと有名な方ですね…っと心で唱えながら…
で、写真撮影が終わり、有名かと思われる男性も笑顔で会釈をされ、
またつられて会釈。
どっかで見た事あるけど、誰だか解らない…
芸能人ね、きっと。
でも、とてもとても、さわやかで感じのいい方(*^.^*)
お店を出て行くのを見送り、やっと私に気づいた店員のお姉さん。
「大変お待たせいたしました!今の方、野球のM選手ですよ」
っと、教えてくれた。
あぁ~~~!!
いやぁ…そっかぁ…うん…どっかで見たことあると思った…
友達に伝えたら「どこどこどこ?サインもらった??」っと聞かれたけど、
会釈と笑顔だけしてきたと言ったら、がっかりされた。
興味なくて、ごめん…
++++++++
最近、私の中でヒットしてしまったLove Song
有線で流れるたび、手が止まっちゃう
聞きながら、ぼーっとしちゃうんだよね
英語とスパニッシュが混ざってて
大好きなSelenaの曲も思い出しちゃうような曲
新しい曲、ゲット♪
Tu Amor
By Jon B
Mi amor I'm not sure of the right words to say
Maybe these simple words will di best to best explain
What I feel in my heart
What I feel more each day
How to make you see
How to let you know
How to say how to say how I love you so
With words you understand
Words that get right through to your heart
Here's the place to start
Tu Amor, I will always be
Tu Amor, means the world to me
Esteras siempre en mi corazon
You're the one in my soul
And I live for tu amor, tu amor
Mi amor love you more with each look in your eyes
Maybe these simple words will do best to best describe
What I feel in my heart
What I'll feel for all time
How to make you see
How to let you know
How to say how to say how
I need you
With words you understand
Words that get through to your soul
Words that will let you know
Tu Amor, I will always be
Tu Amor, means the world to me
Esteras siempre en mi corazon
You're the one in my soul
And I live for tu amor, tu amor
You're the one that
I need in my arms
Believe me these words
I say are words that come straight from my heart
How do I make you believe
Nothing else means as much as what you mean to me
Tu Amor, I will always be
Tu Amor, means the world to me
Esteras siempre en mi corazon
You're the one in my soul
at 19:23│Comments(3)│
│音楽と私
この記事へのコメント
1. Posted by TAK 2006年11月26日 01:30
日本人アーティストの曲に英語が混じっているのと同じですね☆
辞書を引かずに訳せている自分に感動です☆
最初の画像について
Tus ojos son bonitas.
辞書を引かずに訳せている自分に感動です☆
最初の画像について
Tus ojos son bonitas.
2. Posted by Y.Y 2006年11月26日 03:10
詞が読めん!
辞書片手に訳さなきゃ・・・
歌詞の内容がわからないので、歌のメロディーだけで洋楽を選んでおります
早く歌詞を聴きとれるように頑張るぞ!
辞書片手に訳さなきゃ・・・
歌詞の内容がわからないので、歌のメロディーだけで洋楽を選んでおります
早く歌詞を聴きとれるように頑張るぞ!
3. Posted by Yoko 2006年12月01日 17:22
Y.Y.> 歌詞、頑張って調べてみて!
辞書に頼らず、自分で意味を「当ててみる」のもいいよっ
頑張って!!
TAK> そうそうっ♪
こういうの、いいよねっもう大好きです!!
画像についての一言に、英語でお返事…
you've got beautiful eyes, too (*^.^*)
辞書に頼らず、自分で意味を「当ててみる」のもいいよっ
頑張って!!
TAK> そうそうっ♪
こういうの、いいよねっもう大好きです!!
画像についての一言に、英語でお返事…
you've got beautiful eyes, too (*^.^*)